Hojas de hierba, de Walt Whitman y Canto General, de Neruda, constituyen
dos cantos y dos visiones del mundo que pertenecen a dos momentos claves
de la historia de Estados Unidos y de América Latina. Estos dos
momentos determinan el trasfondo que asocia ambas obras en la comparación
y en el contraste de sus diferencias básicas.
Whitman abarca los últimos dos tercios del siglo XIX norteamericano.
Nace en Long Island el 31 de mayo de 1819. En 1955 publica con sus propios
recursos la primera versión de Hojas de Hierba precedidad de un
prefacio tan importante como la obra.
Desde ese momento hasta 1891, año en que publica el Segundo Anexo
y la Conclusión, Hojas de Hierba fu creciendo orgáicamente
como parte de su vida misma.
La fecha en que se publica la primera edición de Hojas de Hierba
coincide con un período de expansión en la historia de los
Estados Unidos. La conquista del Oeste está en pleno avance. La
Guerra de Sececión todavía no se vislumbra. el "Destino
manifiesto" guía el proceso expancionista, principalmente durante
la seguda mitad del siglo XIX. Esta etapa coincide también con una
visión más integradora del papel de la mujer en la sociedad.
es un momento de optimismo pragmático de lo que constituirán
las bases democráticas nprteamericanas.
Whitman es el primer poeta norteamericano que canta con voz propia a
la nación naciente. Emerson califica la aparición de Hojas
de Hierba de Whitman como "la creación más extraordinaria
de ingenio y sabiduría que los estados unidos han Producido hasta
ahora". (1) El proceso creativo de Hojas de Hierba acompaña
la historia personal de Whitman y la trayectoria norteamericana de esa
etapa.
Pablo Neruda escribe su Canto General en medio de la Segunda Guerra
mundial. Lo termina el 5 de febrero de 1949, unos mese antes de cumplir
cuarenta y cinco años. La utopía libertaria latinoamericana
tiene puesta la mirada en la experiencia soviética; una buena parte
de la intelectualidad, no sólo America Latina sino de Occidente,
se pliega a la Tercera Internacional. Aragón escribe su Oda a Stalin,
los surrealistas se suman, aunque pronto disierten, del partido comunista.
La Unión Soviética en ese momento representa para una parte
de América Latina la materialización del ideal revvolucionario.
Es también un período en que la utopía revolucionaria
impera. Canto General refleja mucha de esta ideología.
En los distintos cantos que incluyen la obra, se reivindica a veces
lo indígena frente a lo español, pero otras lo español
frente a lo extranjero. Esto a la larga implica una desatención
del mestizaje y, por tanto, una ausencia de lo más intríncecamente
latinoamericano que es su carácter mestizo. Estos ideales, esta
visión del mundo y estas reivindicaciones forman parte del trasfondo
de Canto General.
Canto General exalta la majestuosidad de un espacio virginal americano
y una épica de libertad a través de la condena de todo lo
que se ha considerado como oprensión e injusticia en la historia
latinoamericana; esto incluye, desde la perspectiva de Canto General, prácticamente
toda la trayectoria latinoamerica, a excepción de la visión
geográfica y de la etapa anterior a la Conquista española.
la obra transmite rechazo al pasado, por eso abunda en vocablos como "malditos",
"traición", "envidia", "juzgaron",
"oscuro", "atormentan", "amarran", "saquean",
"muerte", "ocaso", "noche", "sombra",
"desolado", "dolor", "hambre", "frío".
Las dos primeras partes de la obra son una exaltación del espacio
americano y remiten utopía primigenia de la tierra virginal y paradisíaca
que creyó ver Colón y que nos describe su Tercera Carta.
No hay una visión directa de esa geografía. La utopía
espacial Americana. Una utopía regresiva que mira hacia un espacio
o un tiempo primigenio idealizado y que sirve de base y fundamento a la
utopía progresista que comprende y acepta el pasado y el presente
como base para construir el futuro y que, por tanto, canta desde un presente
al que hace cercano. Canto General recrea la nostalgia o añoranza
de un pasado es sinónimo de plenitud, o que sí está
cuando es sinónomo de oprobio. Por tanto el presente no se acepta.
Mientras que el Canto General prevalece la metáfora, la analogía
y el pensamiento elíptico, en Hojas de Hierba el lenguaje es directo,
coloquial, trasparente; está fundado en la aceptación, en
la compresión y en la tolerancia. Por eso utiliza palabras como
"canto", "vida", "alegre", "fuerza",
"firme", "cielo", "robusto", "comprenden",
"flujo", "ritmo", "democracia", "construir",
"victoria", unión, fe, identidad, tiempo", "riquezas",
"progreso", "común", "poema".
Mientras Whitman canta a favor, Neruda canta en contra. Cuando Withman
dice: "Haré los poemas de la materia (...) / Y haré
los poemas de mi cuerpo (...) / Y haré un canto para estos Estados
(...) / Y haré un canto para los oídos del Presidente (...)
Cantaré la canción del compañerismo..." (2).
Neruda dice "...Canté contra las afiladas lenguas de la codicia,/
contra el oro empapado en el tormento,/ contra la mano que empuña
el látigo,/ contra los directores de tinieblas..."(3)
Tanto Withman como Neruda cantan al hombre común, pero la visión
que cada uno tiene de ese hombre y de su lugar en el mundo varía.
El hombre común de Withman surge de la libertad democrática,
el de Neruda de la opresión y de la injusticia. Withman
visualiza su entorno con amor y aceptación, no quiere que se
le escape nada. Esta visión en Neruda lleva como compañera
un amor desgarrado por el sufrimiento y por la rebeldía ante los
hechos. Es un amor que no se resigna a aceptar. Withman, ya enel Prefacio
de la edición de 1855, intenta abarcar "Todo lo que en cualquier
época a sido bien sugerido por el corazón divino del hombre
o por la forma de sus manos admirables...; y todo lo que en este día
es bien pensado o bien hecho en cualquier parte de la superficie del globo...
o en cualquiera de las estrellas errabundas o fijas por los que están
allá como estamos nosotros aquí..." y quiere atraerlo
todo hacía sí mismo "como grandes oleadas oceánicas";
pero quiere atraer también "a su propio país en cuerpo
y alma hacia sí, colgándose de su cuello con amor incomparable,
y hundiendo su músculo fecundo en su méritos y defectos...
". Neruda tampoco quiere que se le escape nada pero su atención
se focaliza en el acontecimiento histórico al que enjuicia y condena,
la mayoría de las veces con anhelo de justicia. Esto se aprecia
en muchos de los cantos pero en la parte III del Canto General, dedicada
a "Los Conquistadores", el oprobio de la Conquista consttituye
un buen ejemplo de esa extraordinaria fuerza épica y poética
que se rebela ante la historia. " Muerte, / venganza, matad, que os
absuelvo, / vita el chacal de la cruz asesina. / . El trueno acude hacia
los bandoleros. / nuestra sangre en su cuna es derramada . / los principes
rodean como un coro / al Inca, en la hora agonizante."
La sección dedicada a Los Conquistadores termina con un verso
que es como la introducción a la sección de los Libertadores
que le sigue " La luz vino a pesar de los puñales". Pero
esa luz va a estar empañada por la enumeración desvalorizada
de la criollización, por las sucesivas condenas a las oligarquias,
a los poetas e intelecturales que no comulgan con su credo político;
por una sucesión de enumeraciones de injusticias, opresiones, masacres,
imágenes, desgarradoras en las que las palabras como "lucha",
"sufrimiento", "crimen", "angonía, "castigo",
se repiten en un ansia de justicia social en donde el yo político
enjuicia y pide castigo. La exaltación de la revolución se
hace presente como forma de reivindicar " la arena traicionada".
La voz de Whitman, al hablar desde la aceptación, exclama: "
Nunca ha habido más energía original que ahora, / Ni más
juventud o ancianidad que ahora, / Y jamás habrá más
perfección que ahora, / Ni más cielo ni más infierno
de los que hay ahora."
La voz de Neruda no acepta lo propio sino que reivindica lo ajeno. En
el canto XVI de la sección VIII dedicado a " La catástrofe
en Sewell", en donde todo " está cuidado menos el hombre",
el nombre de Stalin, alza, limpia, constru ye, fortifica, / preserva, mira,
protégé, alimenta, / pero tambien catiga."
En la sección IX, " que despierte el Leñador",
la voz del Canto General es diferente. Se asemeja mucho a la de Hojas de
Hierba; invoca la universalidad de Whitman desde su misma voz. Pero el
"Leñador" de Neruda no posee la amplitud del "leñador"
del Canto a mi mismo de Whitman, está reducido por la mirada del
yo político de Neruda, aunque el tono sea el mismo. El canto I lleva
erl mismo título de la sección " Qué despier
te el leñador" y es una voz afirmativa que canta a la Norte
América de Jefferson, de Melville, de Whitman, de Poe, de Dreiser,
de wolfe, de Norman Mailer, todos ellos mencionados en ese poema. Es un
canto de amor inspirado en las estrofas de Withman. El canto II denuncia
a la Norte América agresora y el canto III, invocando a Walt Withman
y casi con su misma voz, canta en presente a la autopía revolucionaria
materializada, en ese momento, en la unión Soviética. "Walt
Withman, levanta tu barba de hierba, / mira conmigo desde el bosque, /
desde estas magnitudes perfumadas. / ¿Qué ves allí,
Walt Withman?/ / Veo, me dice mi hermano profundo, / veo cómo trabajan
las usinas, / en la ciudad que los muertos recuerdan, / en la capital pura,
/ en la resplandeciente Stalingrado. / (...) Dame tu voz y el peso de tu
pecho enterrado, / Walt Withman, y las graves / raíces de tu rostro
/ para cantar estas construcciones / cantemos juntos lo que levanta / de
todos los colores, lo que surge / del gran silencio, de la grave / victoria:
/ Stalingrado surge de tu voz de acero. (...) Unión Soviética,(...)
/ ...Madre de los libres".
Este canto expresa como ningún otro el intento de apropiación
de la libertad del espíritu de Withman; pero esa proyección
utópica de una América libre desde Alaska hasta la Patagonia
es contruída desde la idealización de la experiencia soviética.
Para Withman el artifice del futuro y del presente es el poeta: "Entre
todos los hombres el gran poeta es el hombre ecuánime (...). No
juzga como juzga el juez, sino como el sol que cae alrededor de una cosa
desvalida. (...) El usa libremente el poder de destruir o rehacer pero
jamás el poder de atacar. El pasado pasó. Por eso Withman
más adelante añade: "El pasado y el presente y el futuro
no están separados sino unidos. El más grande poeta forma
la consistencia de lo que va a ser, de lo que ha sido y es." Neruda
no explica su papel como poeta. Sus cantos atacan las injusticias del pasado
y enjuician el presente para exigir justicia a través de la autopía
revolucionaria. Withman también aboga por la autopía de la
justicia y de la igualdad, pero dentro de la libertad total. En Withman
se diluye la disyuntiva entre los opuestos. La aceptación impera,
mientras que en Neruda, dicha disyuntiva, en forma de una confrontación
continua, constituye el trasfondo de una buena parte del poema.
La voz de Withman es apología del espíritu creador que
transciende en el tiempo y que todo lo incluye. Neruda traslada a la letra
un anhelo utópico de libertad proyectado hacia unaexperiencia extranjera,
de la cual, como el propio Neruda y otros latinoamericanos pudieron constatar
luego de la invasión a Hungría, no sabían lo suficiente.
También Withman en obras posteriores como Democratic Vistas, escrita
en 1871, después de la Guerra de Secesión, pierde aquella
fe en el futuro que se desprende de cada estrofa de Hojas de Hierba, sobre
todo de las que corresponden a la primera edición de 1855.
Canto General de Pablo Neruda y Hojas de Hierba de Walt Withman son
dos grandes poetas del continente americano que intentan la construcción
de una poesía que tiene como base, en el caso de Withman al poeta
como elemento vivo y hacedor de la comunidad democrática, en el
caso de Neruda al proletariado porque es el héroe liberador de la
injusticia en el futuro.
Notas:
1.- Cf. Van Doren, Mark. The Portable Walt Withman. Penguin Books, USA,
1977. "I am not Blind", said Emerson, "to the worth of the
wonderful gift of leaves of Grass. I find it the most extraordinary piece
of wit and wisdom that america has yet contributed" pag. XIV.
2.- Todas las citas de Hojas de Hierba de Walt Withman, pertenecen a
la edición de Mayor Pujol, Barcelona, 1981.
3.- Todas las citas de Canto General de Pablo Neruda pertenecen a la
edición de la Editorial Oveja Negra, Bogotá, 1985.