bienvenidos a analítica semanal, por favor active sus imágenes y configuere su pantalla a 800 x 600 pixeles
Inicio
Analítica Semanal
Analítica mensual, Artes y Placeres (mapa)

Lo me jor  de la Prensa Nacional

Un vasto mundo de dos lenguas

Arturo Uslar Pietri

Acaba de reunirse en la isla de Margarita, en Venezuela, la VII Cumbre Iberoamericana de jefes de Estado y de gobierno. Estuvieron allí, por dos días, los jefes de Estado y de gobierno del conjunto de los países que integran la familia de los pueblos iberoamericanos, que representa, sin duda, uno de los más vastos grupos internacionales con entera homogeneidad histórica y cultural.

El caso de los países anglófonos no es exactamente igual al de éstos. Muchos de los pueblos angloparlantes son bilingües y utilizan el inglés como lengua de comunicación, sin prescindir de sus idiomas propios. Este solo hecho introduce una serie de características que es necesario tener en cuenta para discutir la situación de la América Latina en el mundo de hoy.

Tiene como lengua materna el español un conjunto de pueblos que se extienden a todos los continentes. Esta situación crea un hecho cultural de la mayor importancia, con inmensas consecuencias para el presente y para el futuro.

Según las proyecciones de las estadísticas, el español llega hoy, por natural expansión y crecimiento demográfico, a ser, por el número de las personas que lo tiene como lengua materna, la lengua más universal, después del inglés. Bastaría pensar en la suerte del español como segunda lengua de los Estados Unidos. La inmigración constante, legal e ilegal, del Sur hacia el Norte, ha creado grandes zonas de bilingüismo en Estados Unidos, que habrán de tener, sin duda, muy importantes consecuencias políticas y culturales para el futuro.

Sin duda, por múltiples razones muy conocidas de predominio económico y político, el inglés ha alcanzado ya la condición de primera lengua de comunicación del mundo, pero desde el punto de vista de la identidad cultural el español está llamado a desempeñar un papel fundamental.

En España el castellano convive con varios lenguajes regionales. En cambio, en la América Latina no hay sino dos lenguas de comunicación: el español y el portugués.

Se calcula que hoy tienen como lengua materna, entre España y los países latinoamericanos, un conjunto no menor a las 300 millones de personas, que es, además, uno de los que más rápidamente están creciendo en volumen en el continente americano. Este tema debería entrar a formar parte de las cuestiones que se estudian en los foros internacionales del mundo iberoamericano.

Existe, desde luego, la muy valiosa labor que, desde el siglo XVIII, viene realizando la Real Academia Española pero, sin duda, es visible la falta de una política del idioma en todos esos países.

En el siglo pasado, lingüistas hispanoamericanos, particularmente Andrés Bello, se preocuparon gravemente de la posible fragmentación del español, en un proceso de aislamiento y de particularismo, que repitiera el destino del latín en el mundo antiguo. Hoy esa preocupación no la mantiene nadie porque, con los modernos medios de comunicación de masas, con la radio, la televisión y la prensa escrita, se ha logrado mantener la unidad del lenguaje entre los diversos países.

Ciertamente, habría que hacer mucho más y sería necesario no solamente convertir a la enseñanza del lenguaje en la materia más importante de la escuela, sino crear una conciencia de la condición del lenguaje como hecho cultural fundamental.

Esto requeriría, desde luego, un cambio muy grande en la concepción más generalizada de lo que significa el lenguaje. La vieja preocupación de quiénes hablan mejor el español y quiénes lo hablan de manera más corrompida carece de sentido en el mundo de hoy. Los creadores y los forjadores de la lengua no han sido nunca los gramáticos sino los pueblos y los escritores.

Esta debería ser una cuestión fundamental en las reuniones internacionales de los países hispanoparlantes, no para implantar patrones o modelos de buen hablar sino para preservar el valor del lenguaje como instrumento de comunicación.

Tal vez no exista un asunto de mayor importancia para el futuro cultural del mundo hispanoamericano que el de acordar una política de la conservación y de la protección del lenguaje. Ante todo existe el hecho de la comunidad lingüística entre España y la América española y se trataría tan sólo de encontrar los medios para crear conciencia en torno al inmenso valor de este hecho cultural fundamental.


El Nacional On Line, 16 de noviembre de 1997

Boletín Legal
Ruedo Político
Sociedad Civil
Tips Petroleros
Archivo
Escriben Nuestros Lectores
Banco Mercantil
Cartas al Editor


titulares kys


entre en la bitbliotecaAyude a un niño




volver al inicio o volver al tope



Inicio | Analítica Mensual | Artes y Placeres
Editorial | Artículos | Lo Mejor de Esta Semana | Resumen
Archivos | Tips Petroleros | Escriben Nuestros Lectores | Cartas al Editor