Entretenimiento

El Spanglish se instala en Estados Unidos

Según la explicación del profesor del Amherst College de Massachusetts, Ilan Stavans, en Estados Unidos se presenta un «fenómeno verbal» que merece reconocimiento, el Spanglish, una mezcla entre el español y el inglés, presente más que nada en hispanos y latinos que viven en Norteamérica.

La charla fue dada en la Facultad de Filología de la Universidad de Barcelona, donde Stavans explicó que a pesar de la consideración de «fenómeno callejero» que le da la RAE, el Spanglish debe ser considerado puesto que hay 60 millones de latinos residenciados en USA, además de funciones de teatro y libros de poesía hechos en esta mezcla de idiomas.

Para el investigador, dentro del Spanglish existe Sub-modalidades, como el ‘dominicanish’ (mezcla del dominicano e inglés), el ‘tex mex’ (mexicano e inglés) o el ‘cubonix’ (mezcla del cubano e inglés). de hecho, el mismo Ilan Stavans, tradujo la primera parte de «El Quijote» en Spanglish, para unirse así a un fenómeno que abarca hoy en día novelas, programas y muchos ámbitos de la comunicación en Estados Unidos.

Foto: www.20minutos.es

Fundado hace 25 años, Analitica.com es el primer medio digital creado en Venezuela. Tu aporte voluntario es fundamental para que continuemos creciendo e informando. ¡Contamos contigo!
Contribuir

Publicaciones relacionadas

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Botón volver arriba