Opinión Nacional

Batiburrillo

Esta palabra actualmente se usa poco, o en todo caso mucho menos que antes, no obstante lo muy expresiva que es. Mi madre la empleaba mucho para referirse a varias cosas: “Esta cocina parece un batiburrillo”; “Se armó un batiburrillo”; “Tengo la cabeza hecha un batiburrillo”.

El DRAE da “batiburrillo” como sinónimo de “baturrillo”, y de este dice: “1. m. Mezcla de cosas, especialmente de guisados, que no dicen bien unas con otras. 2. m. coloq. En la conversación y en los escritos, mezcla de cosas inconexas y que no vienen a propósito”. En Venezuela la acepción más empleada es la segunda, frecuentemente en sentido figurado, para referirse a algo así como desorden, mezcolanza, amasijo, maraña, confusión, ensalada, fárrago, popurrí, revoltillo, cajón de sastre, olla de grillos, olla podrida, miscelánea, etc., con una amplia gama de cosas a las cuales referirse.

Como se ve, la forma inicial de “batiburrillo” ha dado origen a muchos vocablos y expresiones semánticamente equivalentes.

El siempre excelente Diccionario ideológico de la lengua española, de don Julio Casares, es el único, salvo el DRAE, que en su definición de “baturrillo” se refiere explícitamente al sentido figurado con que estos vocablos se emplean frecuentemente: “fig. y fam. En la conversación y en los escritos, mezcla de especies inconexas e inoportunas”.

Otros diccionarios agregan algunas variantes más del vocablo inicial. El Diccionario de uso del español, de doña María Moliner, por ejemplo, da también “baturrillo”. El Diccionario CLAVE registra “batiborrillo o batiburrillo”, y los define como “Mezcla desordenada de cosas o elementos dispares”. El Diccionario de uso del español de América y España VOX también acoge “batiborrillo”, lo mismo que el Diccionario del Español actual, de Manuel Seco, Olimpia Andrés y Gabino Ramos, y el Diccionario Anaya de la lengua. Se ha propuesto en la Real Academia que esta variante, “batiborrillo”, sea suprimida en la próxima edición del DRAE.

En cuanto al origen etimológico de “baturrillo”, Corominas en su Breve diccionario etimológico de la lengua castellana dice: “Baturrillo. Revoltijo, 1ª mitad del siglo XVII, deriv. de ‘batir’ en el sentido de ‘revolver, mezclar’ (…)”.

Fundado hace 28 años, Analitica.com es el primer medio digital creado en Venezuela. Tu aporte voluntario es fundamental para que continuemos creciendo e informando. ¡Contamos contigo!
Contribuir

Publicaciones relacionadas

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Te puede interesar
Cerrar
Botón volver arriba