Actualidad Internacional

Twitter con ñ de español

A partir de esta semana la red de micro blogs Twitter también se escribe con ñ. La empresa lanzó su versión en español que se suma al inglés y al japonés que, hasta ahora, eran los únicos idiomas disponibles en la interfaz del sitio.

Desde hace muchos meses la red -en la que la gente comparte lo que piensa, lo que está haciendo o lo que le parece interesante-, ya contaba con muchos usuarios que escribían en la lengua de Cervantes, pero el diseño y los menús del sitio había que leerlos en inglés.

Lean también: ¿Qué es Twitter? (se abre en otra ventana)

Pero la empresa se dio cuenta que tenía que atraer a los usuarios de uno de los idiomas más hablados del mundo. En su blog oficial Twitter escribió: «Esperamos que ofrecer Twitter en español signifique más gente capaz de acceder y disfrutar de este servicio».

No es casualidad que el español haya llegado primero que el alemán, el francés y el italiano; idiomas que aparecerán en el sitio en un futuro cercano.

Twitter está creciendo internacionalmente, de acuerdo con cifras de este año de comScore Media Metrix. A nivel global pasó de menos de un millón de usuarios (fuera de Estados Unidos) en febrero de 2008 a cerca de 4 millones un año después. Según el periódico The Observer, se espera que para finales del 2009 el sitio alcance 18 millones de usuarios en todo el mundo.

facebooksp.jpgPero este crecimiento podría verse frenado si no pueden sumarse al servicio las personas que no hablan inglés y no entienden de qué se trata todo el alboroto. Lo mismo ocurrió con Facebook en 2008. En América Latina, por ejemplo, era la cuarta red social, detrás de MySpace, Hi5 y Sónico. Hoy en día -tras haber traducido su sitio al español- ocupa el primer peldaño en varios países de la región.

Rosaura Ochoa (conocida en Twitter como @laquesefue) es una periodista especializada en los llamados «Social Media» (o medios sociales) que cuenta con más de 7.000 seguidores y participó en la traducción de Twitter al castellano.

«Me parece muy importante que Twitter este disponible en español, eso permite que mucha gente de habla hispana se anime a abrir una cuenta (…) y de esa manera tener un mayor flujo de personas participando con sus aportaciones, y también es relevante en la democracia de la información. Siempre es positivo que más voces se unan», me comenta en una entrevista vía chat.

Y agrega: «También me interesa la evolución del medio en donde empresas, instituciones y el gobierno vean que hay suficiente audiencia en Twitter para considerar más seriamente entrar a dialogar con la gente. Ese acercamiento traerá muchos cambios positivos en la evolución de la comunicación».

@laquesefue me cuenta también que en Twitter se generó una polémica por el hecho de que la empresa utilizó voluntarios para traducir el sitio, en vez de contratar traductores profesionales, pero en su caso dice que el sitio «ha cambiado la forma en que muchos nos comunicamos de forma totalmente gratuita. Me pareció una manera de agradecer a Twitter», concluye.

La importancia de la traducción de las redes sociales a otros idiomas lo refuerza también Meme, la nueva apuesta de micro blogs de Yahoo!. El servicio fue lanzado inicialmente en portugués -pensando en el enorme mercado de Brasil-, después extendido al español y, en una tercera fase, al inglés. Yahoo! parece querer construir primero una audiencia internacional para poder competir en mejor posición con Twitter y otros sitios como Tumblr.

meme.jpgPero además Twitter -con su versión en español- responde a una tendencia que habían generado sus propios usuarios: la de crear clones del servicio en español. Hace algunas semanas les contamos en BBC Mundo de Birddi, un clon de Twitter, creado por un argentino. Hoy el sitio está cerrado con un mensaje que anuncia que intentarán regresar al mercado con un producto propio, quizá en respuesta a las críticas de que infringía derechos de autor.

En el fondo Twitter quiere demostrar que es un producto consolidado y no una moda pasajera. Es probable que en su sede en San Francisco sepan que para ser tomados en serio requieren internacionalizarse. Las dudas sobre su estrategia de negocio persisten a pesar de que hace un par de meses consiguió una inversión privada por US$100 millones.

Pero hoy en día que no sabemos cómo el servicio -que hasta ahora es gratuito y sin publicidad evidente- podrá ser rentable con o sin el español.

Y ustedes ¿qué piensan?

wallaceygromit.jpgEsta semana: Google mostró en su motor de búsqueda la imagen que ven a la derecha para conmemorar los 20 años de Wallace y Gromit los mejores inventores del mundo ¿o no?; en Londres una encuesta encontró que el mejor invento científico del mundo es la máquina de rayos X; Facebook y la Universidad de Stanford crearon un proyecto llamado Peace (Paz) por medio del cual buscan promover la amistad entre personas que viven en zonas en conflicto como el Medio Oriente; y MSN dio a conocer que tendrá un nuevo look -más social- en 2010.

Fundado hace 28 años, Analitica.com es el primer medio digital creado en Venezuela. Tu aporte voluntario es fundamental para que continuemos creciendo e informando. ¡Contamos contigo!
Contribuir

Publicaciones relacionadas

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Botón volver arriba